«Анна Каренина» — кинометафора Льва Толстого

Культурное пространство

Уникальная выставка из фондов Государственного музея Л.Н. Толстого открылась в Белгородском литературном музее. Авторский проект Фёклы Толстой из цикла «Черновикина белый свет!» называется «Анна Каренина». РежиссерЛев Толстой» и представляет рукописи романа.

Небольшой зал музея едва вместил всех желающих увидеть выставку и пообщаться с праправнучкой великого писателя. Фёкла Никитична работает в музее Толстого в Москве и активно пропагандирует не только его творческое наследие, но и русскую литературу и культуру в целом, создавая интереснейшие проекты для самой широкой аудитории. Что немаловажно, значительную часть ее составляет молодежь. Ф. Толстая замечательный рассказчик, очень интересный собеседник, по-человечески обаятельна и эмоциональна. Ее выступление на открытии выставки, познавательная экскурсия с подробными фактами и общение с гостями, читающими наизусть отрывки из романа «Анна Каренина», оставили неизгладимое впечатление и надолго запомнятся участникам вечера.

— Для меня эта выставка очень долгожданная, и я волнуюсь. Идея представить рукописи Толстого, открывающие его «творческую кухню», появилась лет шесть назад, когда задумывался проект «Черновики — на белый свет!», — рассказывает Фёкла Толстая. — В нашем музее хранится огромное уникальное собрание рукописей, черновиков, рисунков, дневников Льва Николаевича — более полумиллиона листов! Это особо ценные объекты культурного наследия под охраной ЮНЕСКО. Находятся они в специальной стальной комнате-сейфе с толстыми железными стенами, который строил для себя ещё купец Морозов. Там он хранил коллекцию импрессионистов и драгоценности жены. Вывозить оригиналы рукописей за пределы музея нельзя. Мы подготовили копии с расшифровкой текстов и оформили в современном, понятном посетителям виде. У Льва Николаевича был ужасный почерк, плюс многочисленные пометки и исправления на листах, его тексты многослойны — нашим специалистам пришлось много потрудиться над ними. Нам повезло, что Толстой думал на бумаге — можно проследить ход его размышлений и весь процесс работы над произведением — от замысла до окончательного воплощения. Первую, совсем небольшую экспозицию московские музейщики представили в Туле. Там и произошло знакомство директора белгородского литературного музея Инны Климовой и Фёклы Толстой с дальнейшей договоренностью организовать выставку в Белгороде. Поэтому ее готовили специально для литературного музея и нигде еще не демонстрировали. В экспозиции представлены рукописи, фотографии и рисунки на огромных деревянных стендах, пластиковых листах, большом интерактивном экране «Монтажный стол Льва Толстого». Фёкла Никитична рассказала, что выбрала «Анну Каренину» как самый экранизируемый в мире роман. И выставка сделана как кинометафора: Толстой не просто писал текст — он режиссировал его до мельчайших подробностей, двигаясь по тем самым канонам, которые сегодня преподают уже для первокурсников режиссерских факультетов. Сначала пишется краткое повествование (синопсис), потом сюжетная линия, проводится кастинг героев.

— Специалисты считают творчество Толстого очень кинематографичным. Когда снимают по его произведениям, не надо даже думать, на каком плане что расположить, где поставить камеру. Автор уже сам расписал всё чётко и детально. Он словно смотрит на действие с разных камер и умело чередует разные ракурсы. Лев Николаевич, не имея образования каких-либо творческих вузов, создал почти режиссерский сценарий, -говорит Ф. Толстая.

Эту скрупулезность работы можно увидеть на выставке. Замысел, план и названия романа, краткое изложение истории, имена и фамилии героев, подробные описания их внешности и характера, развитие сюжетной линии, проработка отдельных сцен. И потом бесконечные «дубли» — переписывание одного и того же эпизода по несколько раз. Видно, как все это меняется и доводится писателем до совершенства. Над «Анной Карениной» Толстой работал четыре года, редакций только первой части романа — десять! На выставку привезли пять из них.

Идею Льву Николаевичу «подсказал» А.С. Пушкин, которого он считал своим учителем. Случайно заглянув в оставленную на столе книгу и прочитав пушкинский отрывок «Гости съезжались на дачу…», Толстой задумался о новом романе. А через полгода работы и творческих поисков появились те самые канонические слова: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Всё смешалось в доме Облонских».

В разных редакциях роман назывался «Молодец-баба», «Два брака» и потом уже «Анна Каренина». Супруги Каренины сначала были Алексеем и Анастасией Гагиными, Татьяной и Михаилом Став-ровичами, Алексей Вронский — Гагиным, Удашевым и Иваном Балашовым, а Константин Левин — Нерадовым и Сергеем Ордынцевым. Толстой искал на бумаге не только их имена и фамилии, но и внешность, характер, образ жизни. Кстати, считается, что внешний типаж Анны Карениной Лев Николаевич писал с дочери Пушкина Марии Гартунг, с которой познакомился на балу у тульского губернатора.

Главный раздел выставки дополняют материалы, рассказывающие об экранизации «Анны Карениной» Сергеем Соловьевым — фотографии со съемочных площадок, костюмы главных героев и видеокомментарии режиссера. Фильм он снял в 2008 году.

— С этой уникальной выставкой надо обязательно ознакомиться. Она меняет наше личное, еще школьное представление об Анне Карениной, раскрывает грани мощнейшего таланта Льва Толстого. Мы надеемся, что это не последний наш проект с Фёклой Толстой, — говорит директор литературного музея Инна Климова. -Есть еще точки соприкосновения с нашим городом и областью в плане дальнейшего сотрудничества.

После открытия выставки Фёкла Толстая провела в музее не менее интересную лекцию «Классика в эпоху гаджетов», посвященную тому, как заинтересовать молодежь классической литературой, как подступиться к книге толщиной в кирпич и можно ли сделать Льва Толстого модным. Она рассказала об опыте работы Государственного музея Л.Н. Толстого в этом направлении.

Ирина ДУНАРЬ

ФОТО БОРИСА ЕЧИНА