Ожерелье диалектов

10 ноября — Всемирный день науки
Обычно говоря об учёных, мы представляем солидных мужей с бородами и в очках. А мы сегодня решили выйти за рамки этого стереотипа и познакомить вас с маленьким учёным -пятиклассницей, уже несколько лет всерьёз увлекающейся краеведением и лингвистикой, постоянной победительницей детских научных конкурсов.
Бабушка, расскажи!
— Вспоминаю первое мгновение, когда мы встретились с Полиной. В моей памяти она осталась маленькой девочкой с широко раскрытыми глазами, которая всегда заходила в класс и говорила: «А что мы будем изучать сегодня?» Это ребёнок, который ещё с шести лет был мотивирован на то, чтобы знать, и знать как можно больше, вспоминает первая учительница Полины и её первый научный руководитель Ирина Скирденко.
На днях уже пятикласснице Полине Баратовой будет одиннадцать, из них три года она занимается изучением истории родного края, его традиций и своей любимой темой — местными диалектами.
— Когда я была маленькая, прабабушки часто пели мне песни и рассказывали сказки, я с удовольствием слушала, впитывала. Потом подросла и стала замечать, что прабабушки говорят очень необычно и вообще по-разному, — рассказывает Полина.
Её увлечение лингвистикой началось с вопроса «Мама, а почему наши бабушки так говорят?»
Мама Светлана ответила, и вместе с дочерью они из маленькой искорки в виде обыкновенного детского «почему» вырастили большое пламя в виде исследовательской работы.
Работа под названием «Диковинные слова моей бабушки, или Ожерелье диалектов Белгородчины» писалась около двух лет. С увлечением и интересом Полина вместе с мамой и папой объезжала всю область в поисках диковинных слов.
— Мы их находили везде. Даже в парке увидев какого-то человека пожилого, подходили к нему с блокнотом и ручкой и начинали расспрашивать. Но, конечно, большая часть наших находок сделана в сёлах. Особенно богаты на необычные слова маленькие деревни и хутора, там исконно народное ещё не вытравлено цивилизацией, там его больше сохранилось, — говорит юная исследовательница.
Основные источники бусинок в её ожерелье — бабушки и дедушки за 80 лет. Едва увидев такого прохожего на улице, Полина подбегала к ним и начинала беседовать. Никто не мог отказать любопытной рыжеволосой девчушке: кто словечко скажет, кто поговорку. Очень помогли в поиске и родные прабабушки: Александра Петровна из Алексеевского района и Вера Стефановна — из Ше-бекинского.
В итоге у девочки получилась большая исследовательская работа, которая принесла Полине уже с десяток побед в научных конкурсах регионального и всероссийского уровней. А ещё у них получился целый словарь.
Бюро находок
За время работы над исследованием Баратовы собрали больше двух тысяч слов.
— Мы поняли, что есть необходимость создания словаря. Осознавая, что просто бумажной версии в наш век передовых технологий будет недостаточно, мы приняли решение сделать сайт, чтобы у каждого человека был доступ к этой работе, -рассказывает Светлана Баратова.
С созданием сайта помог папа, и вот он увидел свет. По адресу voc.vbelgorode. ru располагается «Кладовая родных слов Белгородчины». В алфавитном порядке здесь рассортированы диалектные слова и необычные местные пословицы.
— На самом деле, это невероятно интересно, ведь в разных районах нашей области одни и те же существа, предметы, явления могут называться по-разному. Вот, к примеру, петуха в Алексеевском районе называют пивень, а в Корочанском — кочет. Или цыплята в одном селе -писклята, в другом — курчата, — делится Полина.
Очень важный раздел сайта — «Бюро находок», это вкладка, кликнув на которую, любой человек может предложить своё местное диалектное слово, и после некоторой модерации оно будет добавлено на сайт. Так Баратовы сделали словарь «живым» и надеются впоследствии создать большой сборник белгородских диалектных слов.
Автор этого материала тоже внёс свой небольшой вклад в создание словаря, предложив Баратовым для словаря слово «задзызнуть», которое используют в значении «замёрзнуть» жители Ракитянского района. Полина с готовностью нанизала новую жемчужинку в ожерелье диалектов Белгородчины.
Сейчас Полина занята новой работой, она тоже связана с историей края. Девочка ездит по историческим местам и много времени проводит в музеях и архивах. Однако темы нового исследования не раскрывает.
— Не кажи «Гоп», пока не перескочишь, — улыбается Полина.
Небольшой словарь местных пословиц (по материалам сайта voc.vbelgorode.ru)
• Бурды раскапустил (раскатал губы, захотел слишком много).
• Глузды отбить (сильно удариться).
• Драголя продавать (замерзнуть, продрогнуть).
• За переборки достаются хороборки (в результате долгого выбора достаются остатки).
• И вашим, и нашим за рупь спляшем (всем угодить).
• Лоб хоть лягушек бей (об упрямом твердолобом человеке).
• Не лезь поперед батьки в пекло (не торопись).
• Не кажи «Гоп», пока не перескочешь (не говори «Готово», пока не сделано дело.
Алина БОРИСЕНКО
Фото автора

Exit mobile version