Из Белгорода в Дублин — на один год

— Блокнот —

Так вышло, что в прошлом году жизнь занесла меня на зеленый остров Ирландии для продолжения учебы.

Началось все с поиска, как водится, в Интернете. Поисковик Google на вопрос о факультете журналистики выдал всего не- сколько учебных заведений в Европе. После этого я как-то автоматически сфокусировалась на изумрудном острове Ирландии, что всегда казался мне чем-то вроде страны из сказки. В Дублине нашлось целых два колледжа, которые мне понравились. Первым поисковик уверенно выдавал сайт Тринити Колледжа, который насчитывает пятисот- летнюю историю и в наше время является одним из самых престижных мест учебы. Но потом я нашла объявление Гриффит Колледжа. Мне достаточно было увидеть фотографию, чтобы понять, что это место мое. На этом прекратились все поиски. Собрав необходимые документы, я оказалась в Дублине. О том, каково это — учиться далеко от дома, многие студенты и так знают не понаслышке. Но Ирландия — это не Россия. Поэтому поделюсь с вами свои- ми впечатлениями.

СТРАННЫЙ ЯЗЫК

Нет, конечно, основной язык страны — английский, а мы все знаем нерушимое: «London is the capital», с которым уже не пропадешь, но почему-то при этом никогда не вспоминаем об ирландском акценте. А оказывается, стоит. И эта простая истина дала мне по голове с самых первых минут в Ирландии. Из аэропорта меня забирал таксист — полноватый пожилой мужчина с короткими седыми волосами и большими очками на носу. Коренной ирландец. Всю дорогу он развлекал меня разговорами о погоде и том, как прекрасен Дублин в это время года, из всего сказанного я поняла в лучшем случае двадцать процентов, а потому просто широко улыбалась и кивала с умным видом, пытаясь понять, как выжить в стране полгода, если не понимаешь язык. Это был грандиозный подрыв шаблона. Но потом оказалось, что все не так плохо, и ирландцев со сложным ирландским акцентом меньшинство, и это радовало.

ТЫ СЕБЯ В ЗЕРКАЛЕ ВИДЕЛ?

Нам всегда задавали этот вопрос. Еще со времен школы. И за годы жизни откладывается в сознании, что есть определенные правила приличия для каждого возраста, формируются представления о том, что хорошо носить, а что — нет. А потому у нас мало кто выделяется из однообразного потока людей, и потому всем живется спокойно. В Дублине все наоборот. Каждый самовыражается так, как ему хочется, конечно, насколько это позволено законом. Например, можно увидеть женщину под семьдесят с малиновыми волосами, в панковских штанах с многочисленными ремешками и алом топе. А на плечах этой дамочки висит рюкзак с логотипом AC/DC. И это считается вполне нормальным, потому что ей нравится, и она этим никому не мешает. А моя одногруппница, немка, легко смешивает в своем образе розовый, желтый и, скажем, голубой, непременно надевая на голову платок, завязанный концами вверх, как в наших сказках у отрицательных героинь, и это смотрится ярко и эффектно, если привыкнуть.

СЛУЧАЙНАЯ ВСТРЕЧА

В России у нас как: мы идем по улице и встречаем знакомого. Конечно же, мы остановимся. И, кроме привычного «привет» или «здравствуй», начнем расспрашивать, как дела, что произошло в жизни этого человека за тот короткий промежуток времени, что мы не виделись. В Ирландии это чуть смешнее, потому как звучит всегда: «Hi. How are you?». Причем, это далеко не значит, что тебе действительно интересно, как дела у человека. «Привет, как дела?» — звучит всегда и дежурно, причем может быть произнесено обеими сторонами с одинаковым успехом. То есть два человека проходят мимо, бросают друг другу «Привет, как дела?» и расходятся, не отвечая. Признаться, на то, чтобы привыкнуть к этому, у меня ушло несколько месяцев.

УЛЫБАЕМСЯ И МАШЕМ

Казалось бы, такая простая вещь — улыбка. Но подумайте, как часто мы улыбаемся прохожим просто так? Редко. У нас так не принято — если улыбка, то с какой-то целью. А оказалось, что можно и нужно улыбаться просто потому, что у вас хорошее настроение. Прогуливаясь по Дублину, я встречала много улыбок на лицах людей. Мне улыбались, и невольно я улыбалась в ответ. Ирландскую жизнь с нашей можно сравнивать бесконечно долго, но при этом сложно говорить о том, где лучше, а где — хуже, ведь каждый сам делает этот выбор. Рассказ об Ирландии я продолжу в следующих выпусках «Репортера». Мой читатель, мне бы хотелось знать, что ты хочешь узнать об этой стране. Пиши в нашу группу «ВКонтакте».



Анастасия Бондаренко

Фото автора